Datos sobre el Tiempo Final, la Cita Final, los Días Después y el Final Día en el Libro del Profeta Daniel

Estos son unos datos sobre los diversos tiempos que se indican en el libro del profeta Daniel:

> TIEMPO FINAL: ET-QES

Daniel 8:17 Vino luego cerca de donde yo estaba; y con su venida me asombré, y me postré sobre mi rostro. Pero él me dijo: Entiende, hijo de hombre, porque la visión es para el tiempo[1] del fin[2].

Daniel 12:4 Pero tú, Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo[1] del fin[2]. Muchos correrán de aquí para allá, y la ciencia se aumentará.

Daniel 12:9 El respondió: Anda, Daniel, pues estas palabras están cerradas y selladas hasta el tiempo[1] del fin[2].

> CITA FINAL: MOED QES

Daniel 8:19 Y dijo: He aquí yo te enseñaré lo que ha de venir al fin de la ira; porque eso es para el tiempo[3] del fin[2].

> FINAL DÍA: QES YOWM

Daniel 12:13 Y tú irás hasta el fin[1], y reposarás, y te levantarás para recibir tu heredad al fin[2] de los días[4].

> DESPUÉS DIAS: AHAR-YOWM

Daniel 2:28 Pero hay un Dios en los cielos, el cual revela los misterios, y él ha hecho saber al rey Nabucodonosor lo que ha de acontecer en los postreros[5] días[6]. He aquí tu sueño, y las visiones que has tenido en tu cama.

Daniel 10:14 He venido para hacerte saber lo que ha de venir a tu pueblo en los postreros[7] días[4]; porque la visión es para esos días.

—–
[1] H6256 eth From H5703; time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, ([meal-], what) time, when.

[2] H7093 quets contr. de H7112: extremidad; adverbio (con perposición prefijo) después: al cabo, al fin, andando el tiempo, consumación, después, extremo, fin, límite, postrero, término.

[3] H4150 moed moed moadah From H3259; properly an appointment, that is, a fixed time or season; specifically a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand): – appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn (-ity), synagogue, (set) time (appointed).

[4] H3117 yowm From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially): – age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year (-ly), + younger.

[5] H320 ahariyth (Chaldee); from H311; the same as H319; later: latter.

H311 ‘ahar (Aramaic) corresponding to 310; after: (here-) after. see HEBREW for 0310

H310 ‘ahar from 309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses): after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. see HEBREW for 0309

[6] H3118 yowm (Chaldee); corresponding to H3117; a day: – day (by day), time.

H3117 yowm from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):–age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (… live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

[7] H319 ahariyth From H310; the last or end, hence the future; also posterity: (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.

H310 ‘ahar from 309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):–after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. see HEBREW for 0309