George Soros y los Jesuitas

La revista Siempre (l0/oct/96) en La Trinka infernal señala la triangulación obispo Samuel Ruiz, subcomandante Marcos y Manuel Camacho Solís y comenta que su odio a los ejércitos como baluarte de las independencias nacionales es compartido por el multimillonario George Soros «que trajo Manuel Camacho para hacer negocios en el proyecto Santa Fe que, curiosamente, giraba alrededor de la Universidad Iberoamericana de los jesuitas, donde se promueve la idolatría acrítica por Marcos y Samuel Ruiz quienes, por cierto, de pronto se disputan entre ellos el liderazgo absoluto de su movimiento.

Por eso el ataque de Marcos se encamino contra el Ejército Nacional. Por eso ha contado con las redes de apoyo de la teología de la liberación y de las siniestras ONG, caballitos de batalla estas últimas —como la América Human Rights Watch financiada por George Soros— para la demolición de los Estados nacionales en beneficio del gobierno mundial. Por eso la subversión se conecta, casualmente, con los movimientos financieros de gran especulación.

Por eso el falso guerrillero Marcos no dice ni pío de sus amos del GOW (Gobierno de Ocupación de Wall Street). Por eso han podido saquear el país. Por eso, debilitando al Estado Nacional, podrán despojarnos mejor con la complicidad de tecnócratas y de subversivos, de lo último que resta del patrimonio nacional.

Por eso, el narcisismo enfermizo de Marcos, Samuel Ruiz y Camacho Solís debe ser denunciado porque son cómplices, a sabiendas o no, de los más nefastos intereses extranjeros.

Es increíble que tanta gente prefiera, en lugar de pelear por México, la causa de un mequetrefe encapuchado, la mentirosa redención de un obispo que en secreto tiene un culto pagano —la teología indígena— y la ambición sin límites de un político sin grandeza que como miembro del Grupo Tepozotlán ya alguna vez dijo no creer en la soberanía nacional. Patriotas, México es prime ro, por encima de todos y de todas las cosas»

Fuente:

Libro: http://historiayverdad.org/Babilonia/jesuitas/la-verdad-total-sobre-las-universidades-jesuitas-y-sus-directivos.pdf

Audio: http://historiayverdad.org/Babilonia/jesuitas/la-verdad-total-sobre-las-universidades-jesuitas-y-sus-directivos.php

George Soros y los Jesuitas

La Iglesia Católica y la Democracia

Les dejamos una breve lista de libros que demuestran el odio de la iglesia católica hacia la democracia; y que ayudan a comprender que los gobiernos dicatoriales del pasado y el socialismo del presente, son las manifestaciones de ese odio hacia la democracia y hacia las libertades civiles que ella garantiza.

Esperamos que las mentes libres del paganismo católico comprendan los peligros que sufre Hispanoamérica con la iglesia católica.

La Iglesia y la Democracia, APL F8
http://historiayverdad.org/Babilonia/asociacion-de-propaganda-liberal-la-iglesia-y-la-democracia-folleto-8.pdf

La Iglesia y la Democracia, APL F8 (Audiolibro)
http://historiayverdad.org/Babilonia/asociacion-de-propaganda-liberal-la-iglesia-y-la-democracia-folleto-8.php

No Friend of Democracy, Edith Moore & Joseph Mccabe
http://historiayverdad.org/Babilonia/no-friend-of-democracy-edith-moore-joseph-mccabe.pdf

El Papado Enemigo de las Libertades Civiles y Religiosas, W. C. Brownlee
http://historiayverdad.org/El-Papado-Enemigo-de-las-Libertades-Civiles-y-Religiosas.pdf

El Papado Enemigo de las Libertades Civiles y Religiosas, W. C. Brownlee (Audiolibro)
http://historiayverdad.org/Babilonia/El-papado-enemigo-de-las-libertades-civiles-y-religiosas.php

Hostilidad del Clero a la Independencia Americana, Juan C. Varetto
http://historiayverdad.org/Hostilidad-del-Clero-a-la-Independencia-Americana.pdf

Hostilidad del Clero a la Independencia Americana, Juan C. Varetto (Audiolibro)
http://historiayverdad.org/Hostilidad-del-clero-a-la-independencia-americana-juan-c-varetto.php

La Iglesia Frente a la Emancipación Américana
http://historiayverdad.org/Babilonia/La-iglesia-frente-a-la-emancipacion-americana.pdf

El Clericalismo en América
http://historiayverdad.org/Babilonia/El-clericalismo-en-america.pdf

La Encíclica del Papa Leon XII Contra la Independiencia de la América Española
http://historiayverdad.org/Babilonia/La-enciclica-del-papa-leon-xii-contra-la-independiencia-de-la-america-espaniola.pdf

Jesuitas, Iglesia y Marxismo, Ricardo de la Cierva
http://historiayverdad.org/Babilonia/jesuitas/Jesuitas-iglesia-y-marxismo-ricardo-de-la-cierva.pdf

Jesuitas, Iglesia y Marxismo, Ricardo de la Cierva (Audiolibro)
http://historiayverdad.org/Babilonia/jesuitas/Jesuitas-iglesia-y-marxismo-ricardo-de-la-cierva.php

La Iglesia Católica y la Democracia

Algunos interesantes datos que proporciona la gematría

Popedom: http://www.gematrix.org/?word=popedom

Papism: http://www.gematrix.org/?word=papism

Papist: http://www.gematrix.org/?word=papist

Pope: http://www.gematrix.org/?word=pope

Papa: http://www.gematrix.org/?word=papa

Francisco I: http://www.gematrix.org/?word=francisco+i

Bergoglio: http://www.gematrix.org/?word=bergoglio

Loyola: http://www.gematrix.org/?word=loyola

Jesuits: http://www.gematrix.org/?word=jesuit

Jesuit: http://www.gematrix.org/?word=jesuits

Algunos interesantes datos que proporciona la gematría

De la POSVERDAD

Posverdad es un neologismo que describe la situación en la cual, a la hora de crear y modelar opinión pública, los hechos objetivos tienen menos influencia que las apelaciones a las emociones y a las creencias personales. En cultura política, se denomina política de la posverdad (o política posfactual) a aquella en el que el debate se enmarca en apelaciones a emociones desconectándose de los detalles de la política pública y por la reiterada afirmación de puntos de discusión en los cuales las réplicas fácticas -los hechos- son ignoradas. La posverdad difiere de la tradicional disputa y falsificación de la verdad, dándole una importancia “secundaria”. Se resume como la idea en “el que algo aparente ser verdad es más importante que la propia verdad”. Para algunos autores la posverdad es sencillamente mentira, estafa o falsedad encubiertas con el término políticamente correcto de posverdad que ocultaría la tradicional propaganda política.

ORIGEN E HISTORIA DEL TÉRMINO POSVERDAD

El origen contemporáneo del término se atribuye al bloguero David Roberts quien usó el concepto en 2010 en una columna en una revista electrónica. Algunos comentaristas políticos han identificado la política posverdad como ascendente en la política de algunos países, así como en otras áreas de debate, impulsadas por una combinación del ciclo de noticias de 24 horas, de un falso equilibrio mediático, y la creciente ubicuidad de los medios sociales.

De acuerdo a Oxford Dictionaries, el término posverdad fue usado por primera vez en un ensayo de 1992 por el dramaturgo serbio-estadounidense Steve Tesich en The Nation. Tesich, escribiendo sobre el escándalo Watergate, el escándalo Irán–Contra y la Guerra del Golfo, expresó que “Nosotros, como pueblo libre, hemos decidido libremente que queremos vivir en algún mundo de posverdad.” En 2004, Ralph Keyes usó el concepto “era posverdad” en su libro “The Post-Truth Era: Dishonesty and Deception in Contemporary Life”. El mismo año, el periodista estadounidense Eric Alterman habló de un “ambiente político de la posverdad” y acuñó el término “presidencia de la posverdad” en su análisis de las declaraciones engañosas o erróneas de la Presidencia de George W. Bush tras el 9/11. En su libro de 2004 “Post-democracy”, Colin Crouch utilizó el concepto “posdemocracia” para dar cuenta de un modelo de política donde “las elecciones ciertamente existen y pueden cambiar los gobiernos” pero “el debate electoral público es un espectáculo estrechamente controlado, gestionado por equipos rivales de profesionales expertos en técnicas de persuasión, y considerando una pequeña gama de temas seleccionados por esos equipos.” Crouch atribuye directamente al “modelo de industria publicitaria” de la comunicación política la crisis de confianza y las acusaciones de deshonestidad que se asocian con la política posverdad.

El término “política de la posverdad” fue acuñado por el bloguero David Roberts en un blog para la revista electrónica Grist el 1 de abril de 2010, donde la definió como “una cultura política en la que la política (la opinión pública y la narrativa de los medios de comunicación) se han vuelto casi totalmente desconectadas de la política pública (la sustancia de lo que se legisla)”. El término se extendió fuertemente durante las campañas para la elección presidencial de 2016 en los Estados Unidos y el referéndum de 2016 sobre la permanencia en la Unión Europea en el Reino Unido. El diccionario inglés Oxford declaró a “post-truth”, como la palabra internacional del año 2016, citando un aumento de 2.000% en su uso en comparación con 2015.

DESCRIPCIÓN Y USOS

Un rasgo definitorio de la política de la posverdad es que los activistas continúan repitiendo sus puntos de discusión, incluso si estos son encontrados falsos por los medios de comunicación o por expertos independientes. En un modo más extremo, la política de la posverdad puede hacer uso del conspiracionismo. Las críticas basadas en los hechos de una campaña se atribuyen a un poderoso enemigo -como el establishment, el Nuevo Orden Mundial, los sionistas o los medios de comunicación dominantes- que supuestamente tratan de desacreditarlo, lo que a su vez aleja a los votantes de estas fuentes de información. En esta forma de política posverdad, los rumores falsos (como las teorías de la conspiración sobre el certificado de nacimiento o la supuesta religión musulmana del presidente Barack Obama) se convierten en temas de noticias importantes.

La política de la posverdad se ha aplicado como una palabra de moda en una amplia gama de culturas políticas: un artículo en “The Economist” identificó la existencia de política de la posverdad en Austria, Alemania, Corea del Norte, Polonia, Rusia, Turquía, el Reino Unido y los Estados Unidos.

CÓMO OPERA

Varias tendencias en el ámbito de los medios de comunicación han sido culpadas por el aumento de la percepción de la posverdad. La confianza en las principales instituciones, incluidas las estructuras gubernamentales y de los principales medios de comunicación, ha alcanzado mínimos históricos en países de todo el mundo. Se ha sugerido que bajo estas condiciones los medios de noticias luchan para ganar tracción ante un público más amplio, y, entonces, los políticos recurren a mensajes cada vez más drásticos. Los medios sociales añaden una dimensión adicional, ya que las redes que los usuarios crean pueden convertirse en cámaras de eco (posiblemente acentuadas por la burbuja de filtro) donde domina un único punto de vista político y el escrutinio de las reivindicaciones falla, permitiendo la existencia de un ecosistema mediático paralelo de sitios web, editoriales y canales informativos que terminan repitiendo afirmaciones posfácticas sin refutación.31 En este entorno, las campañas negativas basadas en técnicas de posverdad pueden ignorar los controles de veracidad de los hechos o desestimarlos como motivados por prejuicios.

Muchos medios de noticias están obligados por las normas para garantizar imparcialidad. En algunos casos, esto conduce a un balance falso donde los puntos de vista de las minorías reciben un énfasis indebido y las exageraciones o mentiras contadas durante las campañas políticas no son adecuadamente cuestionadas. Los ciclos de noticias de 24 horas, que requieren informes y análisis constantes, también contribuye a que los canales informativos recurran repetidamente a las mismas figuras públicas, lo que beneficia a los políticos más conocedores de las relaciones públicas, y conllevaría a que la presentación y la personalidad del entrevistado tenga un impacto mayor en la audiencia que los mismos hechos en análisis, mientras que el proceso de reclamación, derecho a réplica y reconvención puede proporcionar material para varios días de cobertura de noticias a expensas de un análisis más profundo del caso.

En el año 2015, el académico de medios y política Jayson Harsin acuñó el término “régimen de posverdad”, que abarca muchos aspectos de la política de la posverdad. Afirma que un conjunto convergente de desarrollos ha creado las condiciones de la sociedad de la posverdad: el desarrollo de la comunicación política profesional informada por la ciencia cognitiva, que tiene como objetivo manejar la percepción y la creencia de las poblaciones segmentadas a través de técnicas como la “microtargeting” (microcentralización de receptores de determinados mensajes, incluyendo el uso estratégico de rumores y calumnias); la fragmentación de los modernos y más centralizados medios de comunicación masivos que en gran medida repetían las exclusivas del otro y sus informes, la feroz economía de la atención marcada por la sobrecarga y aceleración de la información, el prolífico contenido generado por usuarios y algunas personas consideradas como voces autorizadas o expertas para distinguir entre lo que es verdad, mentira, preciso o inexacto; algoritmos que determinan lo que aparece en las redes sociales, los rankings de los motores de búsqueda, a veces basados ??en lo que el algoritmo piensa que los usuarios quieren y no en lo que es necesariamente factual; y los medios de comunicación que se han visto empañados por escándalos de plagio, bulos, propaganda y cambios valóricos de las noticias, todo lo cual algunos estudiosos dicen que emanan de crisis económicas que dan lugar a reducciones y favorecen el tender hacia historias y estilos de reportaje más tradicionales, conocidos como “tabloidización” e “infoentretenimiento”. El efecto de estas convergencias crea un fenómeno sociopolítico que supera el mero retorno a las primeras formas de periodismo: no es que la verdad y los hechos hayan desaparecido, sino que son objeto de deliberada distorsión y confrontación. Puesto que la condición es manipulada competitivamente por la comunicación política profesional, Harsin lo llama un “régimen de posverdad” en vez de meramente política de la posverdad.

El surgimiento de la política de la posverdad coincide con las creencias políticas polarizadas. Un estudio en adultos estadounidenses de 2016 descubrió que “aquellos con las ideas ideológicas más consistentes en la izquierda y en la derecha tienen flujos de información que son distintos de aquellos individuos con puntos de vista políticos más mixtos – y muy distintos entre sí.”

Para el sociólogo Félix Ortega la manipulación de la información hace que el público no pueda conocer qué es verdad y qué falsedad. Esto se debería a la la transformación de la comunicación política en propaganda, la pérdida de principios éticos por el periodismo actual y su sometimiento a intereses totalmente particulares así como la puesta en escena de los políticos hacia el espectáculo, la manipulación y la fragmentación de la ciudadanía.

Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Posverdad

De la POSVERDAD

Europa, Alemania y la legislación para el control de la información

Los funcionarios del Ministerio del Interior de Alemania están pidiéndole al ministro, Thomas de Maizière, que cree un “Centro de Defensa contra la Desinformación” (Abwehrzentrum gegen Desinformation) para combatir lo que ellos llaman “desinformación política”, un eufemismo de “noticias falsas”.

“La aceptación de una era de la posverdad supondría la capitulación política”, dijeron los funcionarios a Maizière en una nota interna, que también revelaba que los burócratas del Ministerio del Interior están ansiosos por que la “comunicación política auténtica” siga siendo “un rasgo definitorio del siglo XXI”.

Una se pregunta si con “comunicación política auténtica” los funcionarios del Ministerio del Interior se están refiriendo a cómo las autoridades alemanas intentaron encubrir las agresiones sexuales masivas a mujeres que tuvieron lugar en la Nochevieja de hace un año en Colonia. En su día, la policía alemana dijo inicialmente –de manera surrealista–, la mañana del 1 de enero de 2016, que la Nochevieja había sido “tranquila”. El jefe de la policía de Colonia, Wolfgang Albers, admitió secamente después: “Esas primeras declaraciones fueron un error”. Otra posibilidad es que se refiera quizás a la decisión del canal público alemán ZDF de no informar de las agresiones hasta cuatro días después de producirse. Incluso un exfuncionario del Gobierno, Hans-Peter Friedrich, ministro del Interior de la canciller Angela Merkel entre 2011 y 2013, acusó en aquel momento a los medios de imponer un “apagón informativo” y de aplicar “un código de silencio” a las noticias negativas sobre los inmigrantes. ¿Se puede entender eso como “comunicación política auténtica”?

“Ante las [próximas] elecciones federales, debemos actuar con rapidez”, pidieron los funcionarios en la nota interna, hablando de la necesidad de combatir las “noticias falsas”.

Dicho de otro modo, los burócratas del Ministerio del Interior temen que la canciller Angela Merkel pierda las elecciones en septiembre de 2017, y están dispuestos a hacer lo que sea menester para evitar ese escenario, aunque eso signifique usar (aún más) la autoridad federal para acabar con la libertad de expresión inventándose una oficina estatal de propaganda. El actual debate sobre las “noticias falsas” les sirve de oportuna excusa.

Alemania, obviamente, lleva algún tiempo aplicando mano dura contra la libertad de expresión. Ya en septiembre de 2015, dijo Merkel: “Cuando la gente incita a la sedición en las redes sociales utilizando su verdadero nombre, no sólo es el Estado quien tiene que actuar, sino que también Facebook, como empresa, debe hacer algo contra esas afirmaciones”.

Con un programa gubernamental, que cuenta con la colaboración de la organización no gubernamental alemana Fundación Amadeu Antonio, dirigida por Anetta Kahane (que, para ponerle una pizca de ironía, es exagente e informadora de la Stasi), las autoridades alemanas están vigilando que los muchos comentarios supuestamente “racistas” reportados por usuarios de Facebook sean eliminados en un plazo de 24 horas. El ministro de Justicia, Heiko Maas, se ha comprometido a valorar tomar medidas legislativas si los resultados “no son satisfactorios”. La duración del programa se ha fijado hasta marzo de 2017.

Un matrimonio, Peter y Melanie M., fue procesado y condenado en julio de 2016 por crear un grupo de Facebook que criticaba la política migratoria del Gobierno. Su página decía: “Los refugiados de guerra y económicos están inundando nuestro país. Traen terror, miedo y dolor. Violan a nuestras mujeres y ponen en peligro a nuestros hijos. ¡Acaben con esto!”

Además, en julio de 2016, la policía alemana registró los domicilios de 60 personas sospechosas de escribir “mensajes de odio” en internet.

Sin embargo, nada de lo anterior parece suficiente para el presidente del Bundestag, Norbert Lammert, del partido de Merkel, la CDU, que cree que no basta con lo que Facebook ya está haciendo contra el “discurso del odio”. Según Lammert, hacen falta más leyes. Una ley para poder multar a las redes sociales si no eliminan los “mensajes de odio” y las “noticias falsas” acaba de ser anunciada por Volker Kauder, líder del actual grupo parlamentario de Merkel en el Bundestag y de la facción CDU/CSU, y Thomas Oppermann, presidente del grupo parlamentario del Partido Socialdemócrata (SPD).

El presidente de la Comisión Europea, Jean-Claude Juncker, también ha pedido recientemente a empresas como Facebook que tomen medidas contra las “falsas afirmaciones” en internet, diciendo que tenía la impresión de que los europeos estaban cada vez más concienciados respecto a “quién se dedica a marearlos y quién les está diciendo la verdad”.

Todo esto, naturalmente, tiene el firme apoyo de Merkel. La canciller, en un discurso el 23 de noviembre en el Bundestag, dijo:

Apoyo los esfuerzos del ministro de Justicia, Heiko Mass, y del ministro del Interior, Thomas de Maizière, para hacer frente al discurso y los comentarios de odio, que son devastadores e incompatibles con la dignidad humana, y para hacer todo lo posible por prohibirlos, porque contradicen nuestros valores.

Esos “valores” están claramente circunscritos: la opinión del Gobierno alemán respecto a qué constituye “discurso de odio” es sumamente selectiva, y parece limitarse a proteger las políticas migratorias del Gobierno de las críticas legítimas.

Cuando un profuso antisemitismo barrió grandes ciudades alemanas en verano de 2014, por ejemplo, el Gobierno no mostró igual celo antirracista. Al contrario: hubo casos de autoridades que prácticamente facilitaron el discurso del odio. En julio de 2014, la policía de Frankfurt dejó que unos “manifestantes” en su mayoría musulmanes utilizaran el megáfono de su furgón para transmitir lemas de incitación en árabe, coreando repetidas veces “Alá Akbar” y llamando “infanticidas” a los judíos.

En otro caso similar, un tribunal alemán consideró que el atentado contra una sinagoga de Wuppertal llevado a cabo por dos árabes alemanes y un jóven cómplice no era un acto antisemita, sino “un acto de protesta” para “llamar la atención sobre la guerra de Gaza”. Los individuos fueron condenados por piromanía.

En Alemania, es delito llamar la atención sobre los problemas que acarrean las políticas migratorias del Gobierno, o criticarlas, porque constituye “discurso del odio”. En cambio, atacar una sinagoga es simplemente un “acto de protesta”. Tal vez, una vez que esté en marcha el “Centro de Defensa contra la Desinformación”, esos “actos de protesta” se clasificarán como “Comunicación no falsa aprobada oficialmente”.

Fuente: https://es.gatestoneinstitute.org/9842/alemania-censura-propaganda

Europa, Alemania y la legislación para el control de la información

Datos sobre el Tiempo Final, la Cita Final, los Días Después y el Final Día en el Libro del Profeta Daniel

Estos son unos datos sobre los diversos tiempos que se indican en el libro del profeta Daniel:

> TIEMPO FINAL: ET-QES

Daniel 8:17 Vino luego cerca de donde yo estaba; y con su venida me asombré, y me postré sobre mi rostro. Pero él me dijo: Entiende, hijo de hombre, porque la visión es para el tiempo[1] del fin[2].

Daniel 12:4 Pero tú, Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo[1] del fin[2]. Muchos correrán de aquí para allá, y la ciencia se aumentará.

Daniel 12:9 El respondió: Anda, Daniel, pues estas palabras están cerradas y selladas hasta el tiempo[1] del fin[2].

> CITA FINAL: MOED QES

Daniel 8:19 Y dijo: He aquí yo te enseñaré lo que ha de venir al fin de la ira; porque eso es para el tiempo[3] del fin[2].

> FINAL DÍA: QES YOWM

Daniel 12:13 Y tú irás hasta el fin[1], y reposarás, y te levantarás para recibir tu heredad al fin[2] de los días[4].

> DESPUÉS DIAS: AHAR-YOWM

Daniel 2:28 Pero hay un Dios en los cielos, el cual revela los misterios, y él ha hecho saber al rey Nabucodonosor lo que ha de acontecer en los postreros[5] días[6]. He aquí tu sueño, y las visiones que has tenido en tu cama.

Daniel 10:14 He venido para hacerte saber lo que ha de venir a tu pueblo en los postreros[7] días[4]; porque la visión es para esos días.

—–
[1] H6256 eth From H5703; time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.: + after, [al-] ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so [long] as, [even-, evening-, noon-] tide, ([meal-], what) time, when.

[2] H7093 quets contr. de H7112: extremidad; adverbio (con perposición prefijo) después: al cabo, al fin, andando el tiempo, consumación, después, extremo, fin, límite, postrero, término.

[3] H4150 moed moed moadah From H3259; properly an appointment, that is, a fixed time or season; specifically a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand): – appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn (-ity), synagogue, (set) time (appointed).

[4] H3117 yowm From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially): – age, + always, + chronicles, continually (-ance), daily, ([birth-], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever (-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (. . . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year (-ly), + younger.

[5] H320 ahariyth (Chaldee); from H311; the same as H319; later: latter.

H311 ‘ahar (Aramaic) corresponding to 310; after: (here-) after. see HEBREW for 0310

H310 ‘ahar from 309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses): after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. see HEBREW for 0309

[6] H3118 yowm (Chaldee); corresponding to H3117; a day: – day (by day), time.

H3117 yowm from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):–age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (… live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

[7] H319 ahariyth From H310; the last or end, hence the future; also posterity: (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.

H310 ‘ahar from 309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):–after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. see HEBREW for 0309

Datos sobre el Tiempo Final, la Cita Final, los Días Después y el Final Día en el Libro del Profeta Daniel

Apúntes sobre los últimos tiempos, el último día y la última hora

Como ustedes saben en el idioma griego existen, por lo menos, cuatro palabras para referirse a determinados tiempos: emera, jronos (o kronos), kairos y ora:

> LOS ÚLTIMOS TIEMPOS (JRONOS) INICIARON DESDE LA MANIFESTACIÓN DEL SEÑOR JESÚS (¿DESDE SU NACIMIENTO?, ¿DESDE EL BAUTISMO EN AGUA?)

1 Pedro 1:19 sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin contaminación, 20 ya destinado desde antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postreros[1] tiempos[2] por amor de vosotros.

Judas 1:18 los que os decían: En el postrer[1] tiempo[2] habrá burladores, que andarán según sus malvados deseos.

> LOS ÚLTIMOS DÍAS (EMERAS) INICIARON DESDE EL INICIO DEL MINISTERIO DEL SEÑOR JESÚS

Hechos 2:17 Y en los postreros[1] días[3], dice Dios, derramaré de mi Espíritu sobre toda carne, Y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán; vuestros jóvenes verán visiones, y vuestros ancianos soñarán sueños.

2 Timoteo 3:1 También debes saber esto: que en los postreros[1] días[3] vendrán tiempos[4] peligrosos.

Hebreos 1:1 Dios, habiendo hablado muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas, 2 en estos postreros[1] días[3] nos ha hablado por el Hijo, a quien constituyó heredero de todo, y por quien asimismo hizo el universo.

2 Pedro 3:3 sabiendo primero esto, que en los postreros[1] días[3] vendrán burladores, andando según sus propias concupiscencias.

> LA ÚLTIMA HORA (ORA) YA HABÍA INICIADO EN LA ÉPOCA DEL APÓSTOL JUAN (AÑO 90 DC)

1 Juan 2:18 Hijitos, ya es el últimpo[1] tiempo[5]; y según vosotros oísteis que el anticristo viene, así ahora han surgido muchos anticristos; por esto conocemos que es el últimpo[1] tiempo[5].

—–
[1] G2078 ésjatos superlativo probablemente de G2192 (en el sentido de contigüidad); más lejos, final (de lugar o tiempo):- postrer, postrero, último, (postrer) estado, final.

[2] G5550 jrónos de derivación incierta; un espacio de tiempo (en general , y así propiamente distinguido de G2540, que designa una ocasión fija o especial; y de G165, que denota un período particular) o intervalo; por extensión una oportunidad individual; por implicación demora:- edad, tiempo.

[3] G2250 hemera Thayer Definition: 1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.

[4] G2540 kairos of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:–X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550. see GREEK for 5550.

[5] G5610 jóra aparentemente palabra primaria; «hora»(literalmente o figurativamente):- anochecer, avanzado, hora, momento, tiempo.

Apúntes sobre los últimos tiempos, el último día y la última hora