Rupert Murdoch dueño de la editora cristiana más grande de Estados Unidos

News Corporation de Rupert Murdoch está comprando Thomas Nelson a través de su filial HarperCollins Publishers. Desde HarperCollins ya posee Zondervan, la nueva compra de Murdoch lo hará el dueño de la mayor empresa editora cristiana en los Estados Unidos.

Murdoch también es dueño de “hard-core” canales de películas pornográficas que se transmiten por BSkyB y vende películas pornográficas a través de DirecTV. HarperCollins también publica libros pornográficos, y muchos de los otros negocios de Murdoch venden “soft-core porno”. Estos incluyen fotografías obscenas publicadas en el diario The Sun en Inglaterra, las películas obscenas producida por Twentieth Century Fox, y los shows de televisión obsenos difundidos por la cadena Fox TV.

A través de Zondervan, el porno proveedor Rupert Murdoch es propietario de la Nueva Versión Internacional de la Biblia y es el editor de Una Vida con Propósito de Rick Warren. Murdoch contribuyó con $2 millones para plan de PAZ de Warren para construir el reino de Dios en la tierra.

Rupert Murdoch dueño de la editora cristiana más grande de Estados Unidos

Steve Jobs: El Tecno-mago de la Nueva Era

Como el inventor de la computadora personal, iTunes, el iPod, iPhone y iPad, como un motor/agitador en el negocio de la fantasía de Hollywood (como dueño de Pixar y como colaborador de Disney), y como un pionero en el campo de los libros digitales, Steve Jobs tenía una gran influencia en la sociedad moderna.

Jobs representa la fusión de la filosofía de la Nueva Era, la revolución sexual, la mi generación [me generation], drogas, música y tecnología.

Según su hermana, las últimas palabras de Jobs fueron “Oh, wow, oh wow; Oh wow” Muchos comentaristas han tratado de averiguar el significado de estas enigmáticas palabras.

Según la biografía autorizada de Jobs por Walter Isaacson, quien tuvo acceso sin precedentes al hombre, Jobs rechazó la Biblia en su juventud. Sus padres lo llevaron a una iglesia luterana, pero cuando era adolescente le dijo al pastor que él no quería tener nada que ver con un Dios que permite que gente inocente sufra y nunca regresó a la iglesia.

Jobs estudió religiones orientales el resto de su vida. Estudió el hinduismo en la India y el Hare Krishnas en California y estudió budismo con Shunryu Suzuki y otros en centros Zen en California.

Isaacson escribe: “El compromiso de Jobs con la espiritualidad oriental, y especialmente el budismo Zen, no era sólo una fantasía pasajera o juveniles escarceos … quedó profundamente arraigado en su personalidad” (Isaacson, Steve Jobs, Simon & Schuster, 2011, p. 34). Leyó Paramahansa Yogananda la Autobiografía de un Yoga una vez al año hasta el momento de su muerte (p. 527).

Jobs fue influenciado fuertemente por las drogas alucinógenas. Él dijo: “Tomar LSD fue una experiencia profunda, una de las cosas más importantes en mi vida” y afirmó que las personas que no han tomado ácido nunca lo entenderían completamente (pp, 41, 384).

Él desarrolló un compromiso de por vida con dietas y procedimientos alternativos de la Nueva Era Age, comer sólo frutas y verduras, realizar ayunos prolongados, viviendo durante semanas con uno o dos tipos de alimentos, la práctica de la hidroterapia, limpiezas intestinales, la acupuntura, la expresión “de todos los sentimientos negativos” (él había participado en terapia de gritos como un hombre joven), y consultando con los psíquicos. Es posible que su rechazo a operar su cáncer en el momento oportuno y su compromiso, en cambio, por “terapias alternativas” resultara en su muerte prematura a los 56 años (p. 454).

En todo esto Jobs fue producto de la cultura del rock de los 60. “El vegetarianismo y el budismo Zen, la meditación y la espiritualidad, el ácido y el rock – Jobs envuelve, de manera amplificada en marcha, los múltiples impulsos que fueron característicos de la iluminación en busca de la subcultura del campus de la época” (p. 36).

A su vez, Jobs se convirtió en un ávido promotor de la cultura rock con sus filosofía anti-Biblia y a través de sus invenciones tecnológicas ayudó a crear la sociedad global interconectada que está preparando el camino para el anticristo. Él era “el nexo de la contracultura y la tecnología” (p. 58). Él encarna “la fusión de flower power y la potencia del procesador, la iluminación y la tecnología” (p. 56).

Timothy Leary, el gurú del LSD de los 60, revisó su filosofía después de la invención de la computadora personal (que Steve Jobs tuvo un papel importante en la creación). Dijo que los ordenadores personales se había convertido en la nueva LSD (p. 57). En lugar de “Enciende, sintoniza, abandona”, su mantra fue “Enciende, arranca, conecta” Esto es precisamente lo que las generaciones posteriores ha hecho. Su adicción sin sentido a la cultura pop es alimentada por vía intravenosa a través de conectividad de 24/7.

Jobs reconoció que era llevado por fuerzas espirituales invisibles que fueron más allá del análisis humano. Confió en “la comprensión intuitiva y la conciencia” (p. 35). Dijo que “toda la visión de un ordenador personal solo estalló en mi cabeza” (p. 60). “Sus saltos imaginativos eran instintivos, inesperados y, a veces mágicos” (p. 566).

La inmersión de Jobs en la filosofía oriental lo engañó haciéndole creer que podía cambiar la realidad a través del poder de su mente y voluntad. Se le llamó su “campo de distorsión de la realidad” y “pensamiento mágico”. Uno de sus amigos dijo: “Si ha decidido que algo sucede, entonces sólo va a hacer que suceda” (p. 51). La frase “campo de distorsión de la realidad” vino de los episodios de Star Trek, “en la que los extraterrestres crear su nuevo mundo propio a través de la pura fuerza mental” (p. 117).

En cuanto a su punto de vista de Dios, Jobs dijo: “Creo que las diferentes religiones son diferentes puertas a la misma casa. A veces pienso que la casa existe, y a veces no. Es el gran misterio “(Isaacson, Steve Jobs, p. 15). Poco antes de morir le dijo: “Estoy cerca de cincuenta-cincuenta de creer en Dios. … Tengo muchas ganas de creer que algo sobrevive, que tal vez su conciencia perdure. Pero por otro lado, tal vez es como un interruptor de encendido y apagado. Click! Y te has ido “(p. 570).

La espiritualidad de Jobs no produjo un buen carácter. Él era “un ser iluminado que era cruel” (Isaacson, Steve Jobs, p. 32). Él era “siempre temperamental y malcriados” (p. 81), “tiránico y agudo en su crítica” (p. 81), “lo contrario de fiel” (p. 103). El “tiende a mentir” (p. 118). El creía ser una especie de Nietzsche “superman” al que “las reglas no se aplican” (p. 184). Que estaba “completamente molesto y pensó que podía salirse con la suya” (p. 184). Él tenía un “afán perverso de poner a la gente abajo, humillarlos” (p. 223), era vengativo y “guardó rencor, a veces con pasión” (p. 299).

El documento original se titula STEVE JOBS:  THE NEW AGE TECHNO WIZARD, y fue producido por wayoflife.org

Steve Jobs: El Tecno-mago de la Nueva Era

¿Iglesias Orgánicas?

El siguiente texto es un extracto del artículo titulado “Cristianismo Pagano. Otro libro de Frank Viola para no leer”, por Ricardo Paulo Javier.

Frank Viola comenzó sus primeros pasos en el mundo de la literatura cristiana cuando era uno de los discípulos favoritos de Gene Edwards, líder del ala radical del movimiento de iglesias en las casas. Edwards es el autor de varios libros que critican la iglesia institucionalizada, específicamante la evangélica. Rebélese contra algo, procure aparentar que es un académico y que está tratando de restaurar algo que con el paso del tiempo se perdió, y siempre habrá quien lo sigan. Este fue el caso de Gene Edwards. Debido a su hostilidad contra la iglesia tradicional, Edwards ha atraído a muchos que se encuentran  insatisfechos con las iglesias de estilo tradicional, y también a aquellos que están descontentos cuando ven que muchas iglesias tradicionales se han alejado grandemente de lo que Cristo y sus apóstoles tenían en mente. Lamentablemente, fue peor el remedio que la enfermedad.

En las últimos años la influencia de Gene Edwards languideció significativamente, pero un discípulo suyo, Frank Viola, tomó la antorcha del ataque frontal a la iglesia moderna. En el pasado publicó un libro titulado “Cristianismo Pagano”, donde prácticamente reempaqueta las mismas ideas de Gene Edwards, comenzando por criticar los cultos, el orden del culto, el sermón, el edificio de la iglesia, la institución del pastorado, la vestimenta que usamos, los grupos de música, los himnarios, los coros, el bautismo y la Cena del Señor, la educación cristiana, etc. En el repertorio de Edwards, si mal no recuerdo, no se salvaban ni el púlpito ni las pobres bancas. Dice que todo fue heredado del paganismo ¿podrá creer usted? El remedio para todo esto: deshacernos de estas prácticas y reunirnos en las casas.

Luego de investigar los argumentos y la información histórica dada por Frank Viola, así como por Gene Edwards unos años antes, se encuentra que no son confiables en el mejor de los casos, y en el peor son falsos. Viola manipula la información y los argumentos y de esta forma hace presa del cristiano nuevo o no discipulado, propiciando la decisión de muchos de no participar en las actividades de la iglesia.

Debe quedar claro que la intención expresa del autor es que muchos cristianos se aparten de la “iglesia institucionalizada” (término usado por Viola para definir a las iglesias evangélico-protestantes) para que se unan a la “IGLESIA ORGÁNICA” o iglesia en las casas. El resultado de este llamado insólito es que muchos dejan la iglesia totalmente para volver a su vida anterior.

El libro contiene serios errores y distorsiones, así como datos falsos. Nos permitimos dar un ejemplo del capítulo 2 del libro:

“Llegamos ahora a una de las prácticas eclesiásticas más sacrosantas de todas: el sermón. …¡Pero la asombrosa realidad es que el sermón no tiene ninguna raíz en las Escrituras! Más bien, fue tomado de la cultura pagana, y criado y adoptado dentro de la fe Cristiana…”

¿Puede usted creer esto? ¿Que los sermones no son cristianos? ¿Acaso es un error llamar “Sermón del Monte” a las enseñanzas de Jesús en Mateo 5-6?, ¿El apóstol Pablo quizá nunca dio sermones en las congregaciones que plantó o visitaba?, ¿Las palabras de Pedro durante Pentecostés no eran predicaciones?  ¡Increíble!

Todo esto es la repetición de anteriores conceptos que Gene Edwards expresó en su libro Más allá de lo Radical (1996). Parecería que de acuerdo a estos “revolucionarios” como Edwards y Viola, cuando el pastor abre la Biblia y predica del texto, en realidad está tomando de las aguas envenenadas del paganismo que contaminaron el cristianismo, y no siguiendo el ejemplo de Cristo y los apóstoles. Es embarazoso que cristianos puedan creer esto.

Reafirmemos esto un poco más, digamos que Jesucristo mismo entró en la sinagoga de Nazaret y predicó (como era su costumbre) desde el manuscrito de Isaías (en esta ocasión) (Lc. 4:16-27). ¿Le podremos llamar sermón a sus palabras?, Pablo hizo lo mismo en Hechos 13:15-40. ¿Acaso Viola no ve la conexión entre el sermón cristiano y sus raíces judías? ¿Podemos llamarle “paganas” a estas raíces? ¡Claro que no! Es por eso que el autor de Cristianismo Pagano hace lo imposible para evitar la conexión. ¡Oh! Se me olvidaba. ¿No le escribió Pablo a Timoteo diciéndole que debería estar siempre pronto para predicar la Palabra? (2 Ti. 4:2)

Pero aun hay mucho más en las páginas del libro. En el capítulo 5, por ejemplo, imagínese con qué se ensaña don Frank, nada más ni nada menos que con la costumbre de muchos cristianos de vestirse bien para ir a la iglesia. Veamos una breve cita:

“Cada domingo a la mañana, más de trescientos millones de protestantes se visten con su mejor ropa para asistir al culto de iglesia. Pero nadie parece cuestionarse el porqué. Miles de pastores usan atuendos especiales que los separan de sus feligreses. Y a nadie parece importarle… “Vestirnos de domingo” oculta un problema subyacente básico. Fomenta la ilusión exagerada de que somos de alguna forma “buenos” porque nos vestimos bien para Dios. Es un acto de simulación deshumanizador y constituye un testimonio falso ante el mundo”.

No hay tema más trivial para criticar. Criticar a los hermanos y hermanas que se visten un poco mejor (no de los casos de ostentación), sólo puede nacer de un corazón pequeño y tóxico. Llamarle al vestirse bien “un acto de simulación deshumanizador” es el colmo de la barbaridad. No estamos frente a un problema moral.

Frank Viola no está criticando a algunos pastores, algunas iglesias o algunas prácticas. No, Viola dice que la institución del pastorado, la iglesia como organización y todas sus prácticas (púlpitos, coros, bancas, etc.) son paganas, contaminadas, postbíblicas.

Resumiendo, el autor del libro Cristianismo Pagano propone que todos los que vinieron antes de él (y los que piensan como él), y los que no están con él, se encontraron y encuentran en el error. Frank Viola se considera a sí mismo un revolucionario. Francamente, éste es un cliché favorito de los que tratan de lograr seguidores para sus causas estrafalarias.

Sobre el final del libro, Viola lanza el desafío para la persona que tuvo la paciencia de leerlo (es de esperar que el lector con discernimiento haya abandonado la lectura en el primer capítulo) para que abandone su iglesia evangélica. Viola escribe:

“Usted ha aprendido que las prácticas de la iglesia que supuso silenciosamente que eran bíblicas carecen por completo de mérito escritural. Ha descubierto el origen de esas prácticas. Sabe que no se originaron en Dios, sino en hombres, generalmente paganos. Y sabe que obstaculizan la intención final de Dios para con su iglesia. También ha tomado conciencia de que usted ha estado perdidamente dependiente de esas tradiciones tenaces. Aun ha estado atrapado por ellas. Ante esta luz asombrosa, le hago esta pregunta sucinta: ¿Abandonará usted estas tradiciones? ¿O seguirá practicando lo que usted sabe se opone a las formas de Dios? ¿Ignorará despreocupadamente lo que ha leído en este libro relacionado con sus prácticas de iglesia? ¿O será file a los haces de luz absoluta dentro de usted y hará un corte completo con la tradición del hombre…”

Frank Viola le pide al lector que abandone su iglesia y siga su movimiento. Todo basado en un libro plagado de errores históricos y teológicos, falto de investigación rigurosa donde el autor manipula las emociones del lector para llevarlo a que abandone su iglesia.

Si bien a primera vista Viola parece ser un portador de la verdad y un sincero reformista preocupado por la situación en las iglesias evangélicas, una investigación detallada nos revela que este hombre promueve doctrinas antibíblicas y perniciosas. Su ataque a las iglesias evangélicas históricas no tienen base lógica ni histórica.

Lamentablemente son muchas las páginas en la red que promocionan sus escritos.

¿Iglesias Orgánicas?

El Ecumenismo, Eugene Nida y el método de Equivalencia Dinámica

Eugene A. Nida es el padre de la teoría de la equivalencia dinámica en la traducción de la Biblia.

Se graduó Summa Cum Laude en la Universidad de California en 1936. Después de graduarse asistió al Campamento Wycliffe, donde se enseñaban las teorías de traducción de la Biblia. Sirvió durante un corto periodo de tiempo entre los indios Tarahumara en México hasta que se vio obligado a marcharse debido a los problemas de salud ocasionados por una mala alimentación y las elevadas altitudes. En algún momento de este periodo, Nida se convirtió en un miembro fundador de los Wycliffe Bible Translators, una organización hermana del Summer Institute of Linguistics.

En 1937, Nida retomó sus estudios en la Universidad del Sur de California, donde realizó en 1939 un Máster en el griego del Nuevo Testamento. A pesar de su origen conservador, en los años siguientes Nida fue derivándose cada vez más hacia el ecumenismo y al Nuevo Evangelio.[1]

TRAYECTORIA PROFESIONAL

En 1943 Nida comenzó a trabajar como lingüista con la American Bible Society. Ascendió rápidamente a Ayudante de Secretario de versiones y después trabajó como Secretario Ejecutivo para las Traducciones hasta que se jubiló.

Nida fue clave para organizar los esfuerzos conjuntos de el Vaticano y las Sociedades Bíblicas Unidas (UBS) para producir Biblias interconfesionales en traducciones por todo el mundo. Este trabajo comenzó en 1968 y fue llevado a cabo de acuerdo con el principio de traducción de la Equivalencia Funcional de Nida.

TEORÍAS LINGÜÍSTICAS Y DE TRADUCCIÓN

Su contribución más notable, y la más controvertida, a la teoría de la traducción, es la Equivalencia Dinámica, también conocida como Equivalencia Funcional. El objetivo de este enfoque traductológico es reproducir la intención del texto original en la traducción, en vez de limitarse a reproducir palabra por palabra el original.

La teoría de la Equivalencia dinámica de Nida se contrasta con las posiciones de los filólogos que mantienen que se puede entender el texto fuente evaluando la interacción de las palabras en la página y que el significado está contenido en el propio texto (es decir, una traducción más enfocada hacia la equivalencia semántica).

REFERENCIAS

[1] George, Calvin. The History of the Reina-Valera 1960 Spanish Bible, Morris Publishing, 2004, p. 100

El Ecumenismo, Eugene Nida y el método de Equivalencia Dinámica

Iglesia Evangélica gana terreno en México

Hace 20 años 4.9% de la población se decía evangélica o protestante, cifra que se elevó en 2010 a 7.6%. En ese lapso, los fieles de la religión mayoritaria bajó de 89.7 a 83.9%

Poco a poco, sin hacer mucho ruido, los cristianos le han ido ganando feligreses a la Iglesia católica, la religión dominante en el país. Los jóvenes, dicen los especialistas, son uno de los sectores que más está cambiando de culto. Eder Hernández es uno de los conversos que ha encontrado en el Iglesia Evangélica una respuesta a sus necesidades espirituales.

Este joven de 25 años acudió a una congregación evangélica porque su mamá casi lo obligó. “La piel se me enchinó cuando vi la forma en que alababan y adoraban al Creador. Eso nunca lo había sentido. Cantan, aplauden. Luego escuché la predicación. Sentí la presencia de Dios”, dice el estudiante de la carrera de Historia.

Eder nació en una familia católica y, a los 16 años, ya formaba parte del coro de la iglesia. “Sólo iba porque me gustaba cantar y tocar la guitarra”, cuenta. Al entrar a la universidad se interesó por la filosofía y luego se declaró ateo. Hoy forma parte de un grupo de alabanza cristiana donde toca la guitarra. “Cuando toco me gusta que sea el punto prendido de las alabanzas, que sean muy rítmicas, con voces altas”.

Los evangélicos no sólo han ganado feligreses al catolicismo, también son ahora más numerosos en cantidad de ministros de culto.

La Dirección General de Asociaciones Religiosas de la Secretaría de Gobernación tiene registrados, hasta febrero de este año, 21 mil sacerdotes católicos, frente a los 40 mil pastores de las diferentes organizaciones de evangélicos cristianos.

Los Censos de Población y Vivienda que elabora cada década el Instituto Nacional de Estadística y Geogragía (INEGI) también dan cuenta del declive: en 1990, 89.7% de los mexicanos se declaró católico, en 2000 ese porcentaje se redujo a 88% y en 2010 disminuyó a 83.9%.

En cambio, en 1990, 4.9% de la gente dijo ser protestante o evangélica. Para 2000, este porcentaje subió a 5.2% y en 2010, 7.6% de los mexicanos declaró profesar uno de estos cultos religiosos.

Fuente: elUniversal.com.mx

Iglesia Evangélica gana terreno en México

Las mentiras de la Historia

Basta repasar las primeras páginas de la Biblia para encontrarse con el hecho de que la desgracia del género humano comenzó con la mentira. Cuando la serpiente original logró que Eva creyera sus embustes, la primera pareja entró por el camino del desastre. La mentira de la serpiente estaba cargada de astucia en su pasmosa sencillez. Tan sólo ofrecía un imposible deseable -ser como Dios-, negaba las consecuencias de los actos cometidos bajo su impulso y cargaba las culpas sobre otros.

Se discute si Adán creyó lo que le decía su mujer o si, como pretendía Milton, simplemente decidió unirse a ella por temor a perderla. Fuera como fuese, los resultados de aquel embaucamiento difícilmente pudieron ser más deplorables. De hecho, si creemos lo que afirma el relato del Génesis, allí se encuentra el origen de todas nuestras desdichas.

Sea cual sea la opinión que se tenga de lo relatado en el Génesis debe reconocerse como mínimo que constituye un claro paradigma de la mentiras históricas. Éstas nunca han sido inocentes. No derivan -como sería legítimo- de la fialibilidad humana, del escaso conocimiento que tenemos de algunos hechos o de la especulación. No, en realidad las mentiras que se encarnan en la Historia suelen tener un intencionalidad ideológica clara. Mediante su uso se pretende legitimar causas no pocas veces legítimas, inventar justificaciones para el presente, desviar las propias responsabilidades hacia otros, encontrar chivos expiatorios de los pecados propios e incluso desculpabilizar las mayores atrocidades. Como muy acertadamente señaló Orwell en 1984 al describir lo que sería un futuro sometido a un régimen socialista, las mentiras históricas pretenden alterar la imagen del pasado para así apoderarse del presente y dominar el futuro.

Cesar Vidal
MENTIRAS DE LA HISTORIA… de uso común.

Las mentiras de la Historia

La Wycliffe Bible Translators, las Sociedades Bíblicas y el Ecumenismo (II)

WYCLIFFE Y EL MOVIMIENTO CARISMÁTICO

Ya hemos señalado que el carismático Jamie Buckingham de la revista Charisma era un consultor de Wycliffe. Esta es sólo la punta del iceberg. En los últimos años Wycliffe ha desarrollado relaciones cada vez más estrechas con este movimiento. Esto fue declarado por la Revista Logos en un informe de 1973:

“Aunque en la teología evangélica … Un número sorprendente de los carismáticos se han unido a la organización [de Wycliffe Bible Translators] en los últimos años, estimulado por “el nuevo movimiento del Espíritu Santo” (Comillas del traductor). De hecho, en los últimos meses se está llevando a cabo un movimiento que podría posiblemente conducir a una unión de filas entre la gente de Wycliffe y muchos de los carismáticos en el mundo. Informes constantes están regresando que muchos de los misioneros y los indios con los que trabajan, “han recibido el bautismo del Espíritu Santo en los lugares de misión diferentes” (Logos Journal, mayo-junio de 1973).

En noviembre de 1970 la cuestión de la Voz del Movimiento Internacional de los Hombres de Negocios del Evangelio Completo (Full Gospel Business Men’s Fellowship International Voice) destacados Wycliffe Bible Translators. Una serie de fotografías muestran al personal de Wycliffe involucrado en curaciones y otros fenómenos carismático.

El compromiso ecuménico y carismático de Wycliffe es aún más evidente en su participación total con la masiva carismático-ecuménica Congreso Norteamericano sobre el Espíritu Santo y la Evangelización Mundial, en Nueva Orleans, julio de 1987, y en Indianápolis, agosto de 1990. Wycliffe tenía cabinas de exhibición en estas convenciones, junto a más de otros 200 expositores. Cabe señalar que Wycliffe, como un expositor, fue obligado a aceptar la declaración de la unidad ecuménica producida para este Congreso. Esta declaración sostiene que los participantes deben simpatizar con la posición teológica de todos los demás participantes y no deben hablar en contra de otras posiciones doctrinales, ni desunión de la causa. Wycliffe estuvo de acuerdo con esa política antiescritural.

Es imposible obedecer la Biblia, y todavía estar de acuerdo en no hablar en contra de las herejías católicas romanas, pero esto es exactamente lo que Wycliffe acordó en Nueva Orleans y en Indianápolis. El grupo más representado fue el católico romano! El hecho de que Wycliffe estaba en casa en este ambiente apóstata es espantoso.

Joan Shetler, conocido traductor de Wycliffe trabajando en las Filipinas, viajó a los Estados a intervenir en el Congreso de Nueva Orleáns. Considere que el Congreso sobre el Espíritu Santo y la Evangelización Mundial fue la mayor conferencia ecuménica carismática de la última década. De las 40,000 personas que asistieron, el 51% eran católicos romanos practicantes. Hubo una misa católica cada mañana en la arena principal del Superdome de Nueva Orleans, y el presidente pentecostal del Congreso invitó a todos los 40,000 a asistir a la misa y “recibir una gran bendición.” El último orador de la reunión fue el sacerdote católico Tom Forrest, cuya sede está en Roma y que trabaja estrechamente con el Papa Juan Pablo II. Aproximadamente 40 diferentes denominaciones y grupos fueron representados en esta ecuménica mezcolanza.

A pesar de la confusión ecuménica de esta reunión, Shetler habló en reuniones más pequeñas durante los días del Congreso, y también se le permitió hacer una presentación al cuerpo general del Congreso. Durante este discurso, Shetler, hablando con unos 20,000 católicos romanos, así como a los miles que pertenecen a decenas de otras denominaciones, desafió esa multitud mixta a unirse a Wycliffe y dar luz a un mundo oscuro. ¡Qué confundida “luz”!

Un informe de primera mano del Congreso norteamericano sobre el Espíritu Santo y la Evangelización Mundial se pueden obtener de Way of Life Literature. Se titula Charismatic Confusion at Indianapolis (La confusión Carismática en Indianápolis).

El mandamiento claro de la Palabra de Dios es para marcar y evitar aquellos que están involucrados en el error. Wycliffe hace caso omiso de estos mandamientos. Mientras que su gente ha hecho sacrificios encomiable y difíciles para llevar la luz a las personas que se sientan en la oscuridad, sus actividades de traducción de la Biblia o incluso en la evangelización no son aceptables si no se realiza de acuerdo a la Palabra de Dios. No se advierte en las Escrituras: “Y si un hombre también lucha como atleta, pero el no es coronado, no lucha legítimamente” (2 Tim. 2:5)?

No importa cómo el trabajo de alguien encomiable puede aparecer ante el hombre, o cuántos sacrificios se hacen, o cómo una sola causa parezca, si el trabajo no se realiza de acuerdo con el patrón y los preceptos de la Escritura, no es aceptable ante Dios.

El ecumenismo radical de Wycliffe y su estrecha relación con el movimiento carismático son motivo de profunda alarma.

WYCLIFFE Y EL NUEVO-EVANGELISMO

El siguiente ejemplo ilustra la nueva filosofía evangélica que domina Wycliffe:

“Los traductores [de Wycliffe] proceden de muchas denominaciones y grupos religiosos.” Pero aquí las etiquetas no significan mucho, “dice Nancy Burmeister que trabaja con su esposo, Jonathan, en Costa de Marfil.

“‘Luterana’ o ‘pentecostal’ o ‘evangélicos’ no son tan importantes como ‘cristianos’. Tenemos los mismos objetivos. Y aunque no estamos de acuerdo doctrinalmente sobre algunas cosas, estamos de acuerdo en lo básico y aprendemos a poner el resto a un lado. La tarea de la evangelización es demasiado importante para permitir que las diferencias interfieran” (Pamela Honan Peterson, A.D. 2000, Togheter, mayo-junio de 1988, p. 14).

Esto puede sonar grandioso a aquellos que no comprenden la verdad bíblica, pero es un falso pensamiento. La Biblia advierte que la apostasía se incrementará, ya que esta edad avanza. Dios advierte que las últimas horas se caracterizan por la rebeldía hacia la doctrina absoluta. “Porque vendrá tiempo cuando no sufrirán la sana doctrina, sino según sus propios deseos se amontonarán para sí maestros, teniendo comezón de oír, y que a su vez apartarán sus oídos de la verdad y se volverán a las fábulas.” (2 Tim. 4:3-4). Predicar y luchar por la doctrina bíblica es aún más importante hoy que en el primer siglo. El error se ha incrementado dramáticamente desde entonces.

Puede parecer grande decir que lo más importante es si una persona es un “cristiano”, pero a la luz de la profecía bíblica acerca de la apostasía de los últimos días, esto no es suficiente. El término “cristiano” significa casi nada en esta hora apóstata. Sólo mediante la comparación de las creencias de una persona con la doctrina de la Biblia podemos saber si es un verdadero cristiano bíblico. La sana doctrina bíblica es la clave de comunión apropiada y el ministerio.

Wycliffe trabajador Nancy Burmeister que echa el pensamiento típico de nueva evangélica. Se resta importancia a la doctrina. Sin embargo, la Biblia nunca permite al cristiano a tomar una actitud tan ligera hacia la doctrina. La Biblia es dada por la doctrina (2 Tim. 3:16). La Biblia debe ser predicado con la doctrina (2 Tim. 4:2). Doctrina debe ser obedecido y creído, no dejar de lado como algo insignificante. La Biblia es un libro de doctrina, y la vida cristiana es una vida basada en la doctrina.

Según el nuevo pensamiento evangélico (new-evangelical), es suficiente para ponerse de acuerdo sobre los “fundamentos”. ¿Qué, sin embargo, son los fundamentos?, ¿Es la doctrina de la salvación básica? Si es así, ¿cómo pueden los que proclaman la salvación como un don gratuito de la gracia  trabajar con aquellos que enseñan la regeneración bautismal?. ¿Es el bautismo una base? En este caso, ¿cómo los que enseñan el bautismo del creyente trabajar con los que enseñan el error del bautismo de infantes?. ¿Es la Cena del Señor una base? Si es así, ¿cómo los que enseñan que la Comunión es una obra simbólica, comida memoria trabajar con los que enseñan que la Comunión es una especie de presencia real de Cristo?

El nuevo-evangelismo DICE que honra los fundamentos bíblicos, pero en realidad no es así. En realidad, la mayoría de los nuevos-evangélicos trabajan y tienen comunión con aquellos que niegan las doctrinas que admiten que son básicas.

Además, el nuevo-evangelismo sostiene que es fundamental para la Gran Comisión que la doctrina menos importante se deje de lado. Así lo aseguró el trabajador de Wycliffe, Burmeister. “Y aunque no estamos de acuerdo doctrinalmente sobre algunas cosas, estamos de acuerdo en lo básico y aprendemos a poner el resto a un lado. La tarea de la evangelización es demasiado importante para permitir que las diferencias interfieran”.

¿Quién puede decir lo que es importante y qué no lo es? ¿Cómo vamos a saber que son los “fundamentos”? ¿Dónde dice la Biblia que el evangelismo es más importante que la doctrina? ¿Cuándo fue que Dios tomó semejante actitud hacia las enseñanzas de su Palabra? Al dar la Gran Comisión, Cristo mandó a su pueblo a enseñar “todas las cosas que os he mandado.” Cristo nunca se separa de la doctrina de evangelismo y misiones!

El pensamiento nuevo-evangélico equivocado, queridos amigos. E instamos a que no lo sigan. Es contrario a la Palabra de Dios. Es la primera floración de la apostasía.

Wycliffe es nuevo-evangélico, y esto es un problema grave.

Para más información sobre la historia y la filosofía del Nuevo Evangelismo, vea el libro Evangélicos y Roma de Way of Life Literatura.

La Wycliffe Bible Translators, las Sociedades Bíblicas y el Ecumenismo (II)

La Wycliffe Bible Translators, las Sociedades Bíblicas y el Ecumenismo (I)

LA GRAN DIVERSIDAD

En primer lugar, debemos enfatizar que dentro de Wycliffe hay una considerable diversidad de pensamiento y práctica. Cuando se trata de un grupo tan masivo como este – cerca de 5.000 trabajadores de 70 denominaciones – es imposible que todos los individuos dentro de ese grupo formen un molde exacto. Vamos a dejar claro, por tanto, que no estamos hablando de gran parte de los individuos dentro de Wycliffe, estamos hablando de la organización en su conjunto. No todas las personas de Wycliffe son carismáticos, por ejemplo. Pero muchos lo son. No todas las personas de Wycliffe apoyan las relaciones ecuménicas con Roma. Sin embargo, un gran número lo hacen.

Otro ejemplo. A pesar de Wycliffe, por regla general, utiliza el Westcott-Hort o la tradición textual de las Sociedades Bíblicas Unidas, hay gente de Wycliffe que se oponen a esto y que toman partido por una forma del Texto Recibido -Received Text- en que se basa la KJV. Un ejemplo clave es Wilbur N. Pickering, autor del volumen La identidad del texto del Nuevo Testamento -The Identity of the New Testament Text-. Pickering sostiene que una forma modificada del Texto Recibido es la preservación de la Palabra de Dios. Seamos claros, sin embargo, que este no es el pensamiento que regula dentro de Wycliffe. Estoy utilizando Pickering y sus escritos como un ejemplo de la diversidad dentro de Wycliffe, no de la filosofía imperante de Wycliffe.

Un ejemplo más sería suficiente. Mientras Wycliffe como norma sigue el método lenguaje común de la traducción, hay una diferencia considerable entre la gente de Wycliffe acerca de cuan lejos esa traducción puede estar el texto original.

El punto aquí es que dentro de un grupo tan grande, ambos inclusive, habrá excepciones a mucho de lo que se puede decir sobre el grupo. Pero son sólo eso – excepciones. No es la regla, y eso es lo que vamos a enfocar. Las siguientes características se cumplen en Wycliffe en su conjunto.

WYCLIFFE Y EL MOVIMIENTO ECUMÉNICO

Uno de las más grandes causas para la alarma es que Wycliffe está aumentando en ecumenismo. Desde su creación, Wycliffe ha sido ecuménica. Su fundador, Guillermo Townsend, establecido a Wycliffe sobre una base doctrinal comprometida. En noviembre de 1971 la revista Eternity, Townsend fue citado diciendo: “Yo soy un fundamentalista de amor. Creo en el trabajo con cualquier persona que ayudará a conseguir la Biblia para los indios. … Uno de los héroes que más admiro es el famoso Padre Bartolomé de las Casas. Este digno Dominicano, como todos recordamos, hizo uso de la Historia Sagrada en las lenguas indígenas de Guatemala a fin de atraer a los indios a la fe y la paz. También nosotros, tan insignificantes en comparación con ese gran héroe de la cruz, de hecho puede seguir su ejemplo en cuanto al uso de la lingüística.”

Este doble discurso es típico del nuevo-evangélico (new-evangelical). Exigiendo ser un “fundamentalista amor”, Townsend promovió la dicotomía engañosa entre la separación y el amor. Un fundamentalista, por cualquier definición histórica, es el que es militante de la verdad, un separatista. Los Nuevos-evangélicos quieren hacernos creer que es imposible que una persona amorosa practique la separación bíblica. Supuestamente, los fundamentalistas son amargados, gente enojada, odiosa. Esto simplemente no es verdad. Jesucristo dijo: “Si me amáis, guardad mis mandamientos” (Juan 14:15). Juan, “el apóstol del amor”, dijo que el amor es la obediencia a Dios: “Porque este es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos …” (1 Jn. 5:3).

Los Nuevos-evangélicos se esconden detrás de una definición no bíblica de amor para cubrir su rebelión a las claras órdenes de la Sagrada Escritura. Esta duplicidad no se presentará en el tribunal de Cristo. No es suficiente para hacer el trabajo de Dios, el trabajo debe ser hecho en el camino de Dios: “Y también el que lucha como atleta, no es coronado si no lucha legítimamente” (2 Timoteo 2:5. RV1960).

Tenga en cuenta que uno de los héroes de Townsend fue un sacerdote católico. Llamó a este sacerdote “digno Dominicano,” y un “gran héroe de la cruz.” Se supone que no importa que éste sacerdote llevó muchos indios al infierno a través de su evangelio maldito sacramental (Gálatas 1:6-8).

En Uncle Cam, una biografía de Townsend, el es citado diciendo: “Puesto que nosotros somos no sectarios y no eclesiásticos, tenemos la ayuda de los católicos, protestantes, judíos, musulmanes, budistas e incluso ateos” (James Hefley, Uncle Cam, 1974, p. 204).

Este lenguaje parece hermoso a una colmada generación de ministros ocupada a sí misma en comezón de oír (2 Tim. 4:3-4), pero es imposible no ser sectarios y no eclesiásticos y obedecer a requerimiento de la Biblia a “contender ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos” (Judas 3).

Charles Turner, Director Ejecutivo del Baptist Bible Translators Institute (Instituto Bíblico Bautista de Traductores), fue anteriormente con la New Tribes Mission (Misión Nuevas Tribus). En su informe de 1975 titulado “The Biblical Doctrine of Separation Applied to New Evangelicals (La Doctrina Bíblica de la Separación aplicada a los Nuevos-evangélicos): Wycliffe Bible Translators, Turner expone las prácticas ecuménicas de que fue testigo, mientras estuvo en el campo misionero:

“En 1957 cuando por primera vez tuvo algún tipo de formación lingüística del Instituto Lingüístico de Verano (una rama de Wycliffe), me di cuenta de dos sacerdotes católicos que también estaban tomando el curso. En el momento presté poca atención, porque me dijeron que el Instituto de Verano de Lingüística se encontraba bajo los auspicios de la Universidad de Oklahoma, y está abierto a cualquiera que quisiera aprovechar esta formación. Esto sonaba bastante razonable para mí, pero ahora ya no puedo estar de acuerdo con este razonamiento.

“Muchos de los profesores de los cursos lingüísticos eran personas que estaban siendo apoyados financieramente por las iglesias fundamentales. Estas iglesias estaban en efecto apoyando a la Iglesia Católica Romana, porque los misioneros que apoyaban estaban dando su tiempo y energía para entrenar a sacerdotes católicos que usarían esta formación para promover la causa del catolicismo romano.

“Lo que hay de malo en esto es el hecho de que estas iglesias fundamentales no eran conscientes de que estaban apoyando a los misioneros que estaban de formación católica a los sacerdotes a ser mejores lingüistas para que pudieran llevar a cabo más eficazmente los objetivos de la Iglesia Católica Romana.

“Me parece bastante irónico porque uno de los sacerdotes formados en ese verano de 1957, más tarde trabajó en la misma tribu Sinasina en la que yo trabajé durante dieciocho años. El ayudó a establecer la Iglesia Católica Romana sobre el pueblo Sinasina – miles de los cuales se sin duda, pasan la eternidad en el infierno, debido a la falsa esperanza que pusieron en su bautismo en la Iglesia Católica Romana.

“Wycliffe Bible Translators debe asumir alguna responsabilidad en esto, ya que ayudó a entrenar a ese sacerdote. El fue consecuentemente capaz de hacer un mejor trabajo para hacer que la gente creyera otro evangelio que no es el Evangelio. Evidentemente, la preocupación de Pablo acerca de un falso evangelio es de poca preocupación para Wycliffe. Gálatas 1:8, “Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio que usted que el que os hemos anunciado que, sea anatema.”

“Me parece de poco interés para Wycliffe que los católicos enseñan un falso evangelio y engañan a la gente haciéndoles creer que pueden ser salvados por creer en Cristo más confiar en sus buenas obras de bautismo, asistir a la iglesia, tomar la comunión y todo el resto del sistema católico de salvación por un evangelio pervertido que no es el Evangelio. “Tan pronto os habéis alejado del que os llamó por la gracia de Cristo, a otro evangelio: que no es otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo” (Gálatas 1:6-7).

“Es evidente que el evangelio pervertido del catolicismo romano es de poco interés para Wycliffe, ya que han cooperado plenamente con los católicos romanos. Un artículo que apareció en un diario de Lima, Perú, cita Cameron Townsend, el fundador y director de Wycliffe, diciendo acerca de los misioneros católicos: “Estamos felices de estar al servicio de los misioneros de heroicos de la selva -uno de nuestros aviones pasó tres días transportando varias personas a la dedicación de la nueva iglesia de la Misión Dominicana de El Rosario. Entre los distinguidos pasajeros había dos sacerdotes católicos y un obispo. Sin cargo se hizo para el transporte de estos misioneros. Es un honor servirles”. Townsend justifica esto llamándolo “hacer el bien a tu prójimo” y “amar a nuestros enemigos.” Evidentemente, es la infidelidad a la Palabra de Dios en un capítulo Gálatas. Es un compromiso de la verdad, y está totalmente de acuerdo con los principios ecuménicos del Consejo Mundial de Iglesias. También está de acuerdo con la decisión declarada de la filosofía Nuevo-evangélica que dice que los cristianos no deben separarse de los falsos maestros, sino que se infiltran en ellos. Esto es exactamente lo que Wycliffe erróneamente intenta hacer.

“Una vez más en el Peruvian Times el 22 de agosto de 1958, hay una foto de un avión de Wycliffe con sus pilotos y siete sacerdotes católicos y misioneros. La leyenda de foto se lee: Fotografías de la placa de buena voluntad “Moises Saeny” con los Padres Dominicanos y católicos misioneros educativos que fueron transportados a Puerto Esperanyo en el río Purús por un equipo del Instituto Lingüístico de Verano.

“Cualquier persona haría vuelos de emergencia médica para los sacerdotes o monjas enfermos. Pero no hay excusa para un esfuerzo continuo por parte de Wycliffe para apoyar a la perversión del evangelio por la prestación del servicio de vuelo a los misioneros católicos. El Director de los servicios de vuelo de Wycliffe dijo a la junta de mi iglesia que Wycliffe sólo gastó el 25% de su tiempo de vuelo para los misioneros católicos en América del Sur. Esta es una admisión que revela la medida en que Wycliffe ha servido a la perversión del evangelio de la gracia de Cristo por el catolicismo. No sólo Wycliffe tienen cierta responsabilidad en la pérdida de gran parte de la obra de Dios al catolicismo, todos aquellos que apoyan Wycliffe también tienen alguna responsabilidad en llevar a la gente a una falsa esperanza de la salvación por las buenas obras. 2 Juan 11 dice: “For he that biddeth him [a false teacher] God speed is partaker of his evil deeds.” No sólo hizo esto Wycliffe, éstos aceleraron a los falsos maestros, pero ha hecho que aceleren a lo largo de sus viajes a pervertir el evangelio. Del mismo modo los que han apoyado a Wycliffe en este trabajo son también partícipes de los hechos de los malvados falsos maestros.

“A pesar de las Escrituras como la anterior, el Sr. Townsend defendió que “tenemos que cambiar nuestra actitud hacia los católicos romanos.” Tanto éxito ha tenido el Sr. Townsend en la misión que él fundó y ordenó que un socio de Wycliffe, James C. Hefley, escrinió un libro llamado A Prejudiced Protestant Takes A New Look at the Catholic Church (Un Prejuiciado Protestante Toma Una Nueva Mirada a la Iglesia Católica) (Revell, 1971). Hefley entra con gran detalle a mostrar la amistad del Sr. Townsend y la cooperación con los católicos romanos, especialmente en las páginas 61-63. El capítulo 7 relata que una fuente de inspiración el Sr. Townsend fue Hefley en la pérdida de sus prejuicios y ganar la aceptación abierta de los católicos romanos. El capítulo 11 explica cómo el Instituto Lingüístico de Verano ha entrenado a muchos sacerdotes católicos. La página 118 habla de la política de Wycliffe no proselitista de la Iglesia Católica.

“La revista católica Our Sunday Visitor” de 05 de julio 1965, muestra una imagen de un sacerdote de pie al lado de un avión en Bolivia. La leyenda dice: “En un momento en que tomó al Padre William M. Allen, Misioneros de Maryknoll, cuarenta horas para llegar [a las] personas que lo saludan en este puesto de avanzada de la selva boliviana. Ahora, gracias a un avión que le alquila de la Wycliffe Bible Translators, puede volar sobre la selva y llegar a sus feligreses en tan sólo cuarenta minutos.

“Una vez más en el Highland News publicado en Goroka, Papua Nueva Guinea, de 1975, este artículo se produce:

“La dedicación del Nuevo Testamento Gahuku se celebrará en Goroka el domingo, 19 de marzo a las 2 pm … El nuevo libro, llamado “Monog Gotola Gososhag” (The New Fountain-head of Religious-truth) fue publicado por la Sociedad Bíblica de Papua Nueva Guinea e impreso en Hong Kong. … Participando en la dedicación estará el Sr. FB Borok, el Comisionado de Distrito interino, el Sr. Atau “Waukave” el Presidente del Consejo, y los oradores y grupos musicales de la Iglesia Luterana, los Adventistas del Séptimo Día, e iglesias católicas. … La traducción del Nuevo Testamento en Gahuku fue realizada por el Dr. Ellis Deibler del Instituto Lingüístico de Verano, con la ayuda de varios hombres de la localidad. Dr. Deibler ha estado trabajando en el pueblo de Wanima justo al norte de la ciudad desde 1959.

“En noviembre de 1967, se anunció a los miembros del S.I.L. [en Nueva Guinea] por un director que las invitaciones habían sido enviadas a varios obispos católicos a asistir a una conferencia de alfabetización en abril de 1968. Al parecer, para entrenar a sacerdotes católicos en una ciencia que les ayudará a engañar y destruir almas más eficazmente no significa nada para S.I.L. Algunos miembros fueron perturbados por la noticia y algunos de nosotros nos unimos en una protesta. Se escribió una ponencia en la invitación de un director para explicar nuestro caso y ofrecer una alternativa política. Lo hicimos, y el papel, junto con muchas palabras explicando y debatiendo nuestro caso en el transcurso de tres meses, fue rechazada.

“El resultado del rechazo fue la renuncia de varias familias” (Charles Turner, La Doctrina Bíblica de la Separación aplicada a Nuevos-evangélicos: Wycliffe Bible Translators, 1975, Turner, Director Ejecutivo del Baptist Bible Translators Institute, fue anteriormente con la New Tribes Mission, su dirección es: PO Box 1450, Bowie, TX 76230).

Nuestros archivos contienen muchos otros ejemplos de la afiliación de Wycliffe con el romanismo. Por ejemplo, el fundador de Cam Townsend ayudó a establecer Traductores LOGOS, una asociación católica romana. Considere el siguiente testimonio:

“W. Cameron Townsend, fundador de Wycliffe Bible Translators, tuvo una visión. Vio a muchas organizaciones de traducción enviando equipos de traducción de la Biblia en todo el mundo. El alentó a [los romanos católicos] Pablo y Witte Ginny para organizar traductores LOGOS. Después de estudiar la lingüística y la orientación, Paul y Ginny, con sus hijos, comenzaron a trabajar entre los indios Andoke en Colombia. En 1977, ellos se transfirieron a Venezuela por invitación del arzobispo Mata Cova de Ciudad Bolívar. … Así, en noviembre de 1982, un grupo de cristianos, que representan varias denominaciones, se reunieron para buscar la guía de Dios sobre traductores LOGOS “(sin fecha LOGOS Traductores folleto, distribuido en el Congreso norteamericano sobre el Espíritu Santo y la Evangelización Mundial, 22-26 julio, 1987, Nueva Orleans, Louisiana).

Otro ejemplo del extremo ecumenismo de Townsend se encuentra en el siguiente testimonio del difunto David du Plessis, el líder carismático que fue instrumento en traer a los pentecostales junto con Roma:

“Cam Townsend (fundador de Wycliffe) vino y me indicó que me iba a enviar al [Católico Romano] Concilio Vaticano II en 1962 como representante de Wycliffe. Cuando llegué a Roma, un cardenal particular llamó y me dijo que iba a recogerme en mi hotel. … El cardenal llegó a mi hotel, y cuando él entró en la habitación, ambos se abrazaron unos a otros y lloró.

“Creo que Dios va a unificar la iglesia. Al estudiar la historia de la iglesia, te darás cuenta de que cuando el cristianismo se convirtió en menos y menos ecuménica y más y más nacional, ella también se convirtió en menos y menos carismática y más formal y se dividió por disensiones teológicas. La unidad que Dios traerá sobre la voluntad de ser a la vez carismático y ecuménico” (David du Plessis,”David du Plessis Speaks On” Paraclete Journal, Fellowship Christian Church, Cincinati, Ohio, Oct. 1986, pp. 11,14).

El hecho de que fue el fundador de Wycliffe que envió a du Plessis a Roma para asistir al Concilio Vaticano II ilustra el pensamiento de extremo ecumenismo del grupo. No es de extrañar, por tanto, que Wycliffe se haya vuelto cada vez más ecuménica a través de los años. Es cierto que no todas las personas en Wycliffe son radicalmente ecuménicas como su fundador. Pero el grupo en su conjunto es radicalmente ecuménica. Veamos algunos ejemplos:

“La Catholic Bible Association y la Lutheran Bible Translation Society patrocinaron la celebración de la misión de Wycliffe de su día anual de Traducción de la Biblia en Washington, DC” (James Hefley, “How I Lost My Protestant Prejudice,” Eternity, Nov. 1971, p. 16; quoted in A Change of Face by ABWE’s Frank Hartwig, p. 22).

“Proyectos Ecuménicos de traducción de las Escrituras patrocinados por la Sociedad Bíblica de Australia ha incluido porciones del Antiguo Testamento en el idioma Kitja, y historias de la Biblia en Murrinh-Patha. Estos últimos fueron publicados en 1982, el trabajo de un equipo interconfesional incluyendo traductores católicos romanos. Selecciones de las Escrituras en Tiwi fueron publicados en 1985 por Wycliffe Bible Translators, en colaboración con los católicos romanos, no es pertinente mencionar aquí que la Sociedad Bíblica de Australia recibió una visita oficial de un prominente obispo católico en 1985:. “El Reverendísimo George Phimphisan, el obispo católico de Udon Thani, Tailandia, y miembro del comité ejecutivo de la UBS [Sociedades Bíblicas Unidas, por sus siglas en inglés], dirigió el Consejo Australiano de la sociedad sobre el tema “La Iglesia Católica Romana y el movimiento de la Sociedad Bíblica – el desarrollo de las relaciones” ‘”(UBS Report 1.985,101, reimpreso en The Australian Beacon, julio de 1987, p. 4).

En el trabajo con las Sociedades Bíblicas Unidas en todo el mundo, Wycliffe se ha convertido en una de las partes en la secuencia más radical del ecumenismo bíblico. Ellos están trabajando mano a mano con los romanistas, los liberales, y otros rebeldes a la Palabra de Dios. Este es un asunto serio.

“De acuerdo con la revista Christianity Today el 5 de marzo de 1982, Allan Shannon, un coordinador para el Instituto Lingüístico de Verano de Wycliffe Bible Translators, tiene un “papel de impulsor” en el movimiento carismático católico en el Perú” (Plains Baptist Challenger, June 1982).

“Rev. Jamie Buckingham es actualmente editor en general de Strang Communications, que incluye la revista Carisma y Vida Cristiana. Un consultor de Wycliffe Bible Translators, que es también presidente de la Conferencia Nacional de Liderazgo y una reconocida personalidad de la televisión” (New Orleans ’87 General Congress Handbook, p. 17).

Sería difícil encontrar a un hombre más ecuménico que el fallecido Jamie Buckingham de Charisma, una boquilla clave para el movimiento ecuménico carismático católico. Es terrible que Wycliffe mantuviera los servicios de Buckingham como consultor, pero es indicativo de su espíritu ecuménico. Buckingham llamó por las relaciones ecuménicas con los judíos y católicos.

Otra evidencia del ecumenismo de Wycliffe es su estrecha relación con las Sociedades Bíblicas Unidas:

“Las Sociedades Bíblicas Unidas también ha sido abordadas por el Instituto Lingüístico de Verano (SIL, en sus siglas en inglés) [una rama de Wycliffe Bible Translators] para ayudar con la traducción de las Escrituras en Yupik, un idioma hablado por más de 17.000 personas en Alaska. … En Montana, dos miembros del SIL están trabajando sobre el primer borrador de los materiales en Crow, junto con hablantes nativos de esa lengua. Este es un proyecto interdenominacional. Cuando la traducción esté completa, el SIL buscará el permiso de la American Bible Society para imprimir versiones en edición bilingüe con la Today’s English Version”(American Bible Society Record, febrero de 1986, p. 9).

“Serios intentos se hacen para hacer todas las traducciones [realizada por las Sociedades Bíblicas Unidas en Kenia] interconfesionales y la Iglesia Católica ha seguido mostrando una gran preocupación para participar plenamente en los proyectos en curso y nuevos. Una característica cada vez mayor de las actividades de traducción es el trabajo de la Wycliffe Bible Translators que han mostrado un deseo de cooperación considerable” (informe de la Sociedad Bíblicas Unidas, citado en Australian Beacon de agosto de 1987, p. 7).

“Tal era la necesidad mundial de servicios de Wycliffe que ahora opera en todo el mundo, y trabaja en estrecha colaboración con las Sociedades Bíblicas Unidas” (Word in Action, British and Foreign Bible Society, No. 53. 1987, p. 3).

Las citas anteriores ilustran cómo de cerca Wycliffe trabaja con las Sociedades Bíblicas Unidas (UBS). Este órgano es muy liberal en la teología y extremadamente ecuménica. Las citas anteriores, junto con la cita anterior sobre la Sociedad Bíblica de Australia, ilustran cómo la UBS trabaja en estrecha colaboración con Roma. Esta es la práctica de la UBS, en todo el mundo. En 1984, de los 590 proyectos de traducción de las Sociedades Bíblicas Unidas, hasta 390 eran del tipo interconfesional, es decir, aquellos traducidos en cooperación con Roma (Word-Event, N º 56, 1984). Un cardenal católico, Francis Arinze, es un vice-presidente de la UBS, y el obispo católico Alberto Ablondi es miembro de la Mesa de la UBS.

Además, una gran parte de los líderes de las Sociedades Bíblicas Unidas son teólogos modernistas. Robert Bratcher, el traductor de la TEV y un consultor de traducciones de las UBS, niega el nacimiento virginal y la deidad de Jesucristo, y no cree que la sangre de Cristo fue necesaria para la expiación del pecado del hombre. Un gran número de líderes de UBS están en la condición del mismo apóstata Bratcher. La American Bible Society, que suministra la mitad de la financiación para el UBS, es propietaria de los derechos de autor de la corrupta Today’s English Version (TEV).

Prueba de la apostasía de la UBS, se encuentra en tres de los libros del autor: Unholy Hands on God’s Holy Word (Manos Impías en la Santa Palabra de Dios): un informe sobre las Sociedades Bíblicas Unidas, una más espantosa Decepción: Bratcher Robert y la TEV, y la Equivalencia Dinámica -Dynamic Equivalency-: Death Knell of Pure Scripture.

El hecho de que Wycliffe tenga una estrecha relación con las Sociedades Bíblicas Unidas es una prueba de su ecumenismo y posición doctrinal descuidada.

– Esta es una traducción de masNobles.net del documento titulado “Wycliffe Bible Translators: Whither bound?” publicado por wayOfLife.org

La Wycliffe Bible Translators, las Sociedades Bíblicas y el Ecumenismo (I)